Regulamin biura tłumaczeń
tlumacz24.eu Przemysław Drews
Postanowienia ogólne
§ 1.
Zleceniobiorca – biuro tłumaczeń tlumacz24.eu Przemysław Drews (zwane w skrócie tlumacz24.eu)
Zleceniodawca – Klient udzielający Zleceniobiorcy zlecenia tłumaczenia,
Przedmiotem niniejszego Regulaminu jest uregulowanie ogólnych zasad współpracy pomiędzy Stronami w zakresie usług świadczonych przez Zleceniobiorcę w przedmiocie tłumaczeń tekstów oraz tłumaczeń ustnych na rzecz Zleceniodawców, z którymi Zleceniobiorca nie posiada zawartej Umowy o stałej współpracy,
Zleceniobiorca wykonuje zarówno tłumaczenia pisemne i ustne jak również przysięgłe i zwykłe.
Zlecenia
§ 2.
Zlecenie tłumaczenia odbywa się poprzez przesłanie przez Zleceniodawcę do Zleceniobiorcy zamówienia poprzez formularz na stronie internetowej znajdujący się pod adresem http://www.tlumacz24.eu/zamowienie.html lub poprzez przesłanie podpisanego formularza zlecenia tłumaczenia wraz z dokumentami do tłumaczenia. Formularz zlecenia tłumaczenia musi być podpisany czytelnie przez Zleceniodawcę, a w przypadku firm, dodatkowo opatrzony pieczątką firmową i wraz z dokumentami do tłumaczenia może zostać przesłany do Zleceniobiorcy w formie zeskanowanej na adres mailowy: tlumacz@tlumacz24.eu, faksem na numer +48 91 881 28 67 lub pocztą na adres: ul. Chmurna 8/4, 71-493 Szczecin.
Przesłanie wypełnionego formularza zlecenia nie jest jednoznaczne z przyjęciem zlecenia przez Zleceniobiorcę do realizacji. W celu skutecznego zlecenia tłumaczenia, niezbędne jest pisemne zwrotne potwierdzenie przyjęcia zlecenia do realizacji przez Zleceniobiorcę.
Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo do nie przyjęcia zlecenia.
Ceny tłumaczeń/Rozliczenia
§ 3.
Koszt tłumaczenia obliczany jest na podstawie aktualnego cennika Zleceniobiorcy, znajdującego się na stronie http://tlumacz24.eu/cennik.php. Ceny podane w cenniku są cenami netto i należy do nich doliczyć należny podatek VAT.
Tłumaczenia pisemne rozliczane są na podstawie:
a) ilości znaków (wraz ze spacjami) znajdujących się w dokumencie w języku docelowym, przy czym za 1 stronę obliczeniową przyjmuje się:
dla tłumaczeń zwykłych (nieprzysięgłych): 1800 znaków
dla tłumaczeń przysięgłych/uwierzytelnionych: 1125 znaków.
oraz
b) trybu tłumaczenia, przy czym:
tryb normalny: obejmuje do 5 stron obliczeniowych tłumaczenia z terminem realizacji na następny dzień roboczy,
tryb ekspresowy: obejmuje 6-10 stron obliczeniowych tłumaczenia z terminem realizacji na następny dzień roboczy,
tryb ekspresowy: obejmuje do 5 stron obliczeniowych tłumaczenia z terminem realizacji tłumaczenia w dniu złożenia zlecenia, pod warunkiem przesłania zlecenia oraz złożenia dokumentów do tłumaczenia przez Zleceniodawcę u Zleceniobiorcy do godz. 10:00.
Wszelkiego rodzaju dodatkowe koszty, związane z realizacją tłumaczenia (zastosowanie nietypowych czcionek, formatowań, wykonanie obróbek graficznych dokumentów itp.) wyceniane są ze Zleceniodawcą zawsze indywidualne przed przyjęciem zlecenia do realizacji.
Tłumaczenia ustne rozliczane są na podstawie:
ilości godzin pozostawania tłumacza do dyspozycji Zleceniodawcy, w przypadku tłumaczeń w obrębie granic administracyjnych miasta Szczecina. W przypadku zleceń obejmujących tłumaczenia mające odbyć się poza granicami administracyjnymi miasta Szczecina, stawki każdorazowo będą określane w relacji do okoliczności faktycznych wiążących się z wykonaniem danego zlecenia, z uwzględnieniem w szczególności: kosztów dojazdu, kosztów zakwaterowania i wyżywienia, itp.
oraz
b) rodzaju tłumaczenia:
tłumaczenia konsekutywne
tłumaczenia szeptane
tłumaczenia symultaniczne
Płatności
§ 4
Zleceniodawca upoważnia Zleceniobiorcę do wystawiania faktur VAT bez podpisu Zleceniodawcy.
Rozliczenie ze Zleceniodawcą następuje na podstawie faktury VAT wystawionej na dane Zleceniodawcy z 7 dniowym terminem płatności. W przypadku wykonywania usługi dla nowych klientów, osób fizycznych lub w przypadku zlecenia tłumaczenia o dużej ilości stron, Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo do pobrania częściowej lub całkowitej przedpłaty w postaci zaliczki.
W przypadku rezygnacji przez Zleceniodawcę ze zlecenia w trakcie realizacji tłumaczenia, Zleceniodawca ponosi koszty tłumaczenia już wykonanego do chwili złożenia rezygnacji. Rezygnacja Zleceniodawcy ze zlecenia musi zostać wysłana do Zleceniobiorcy w formie pisemnej, pod rygorem nieważności, na adres mailowy: tłumacz@tlumacz24.eu lub faksem pod numer: +48 91 881 28 67
Zakres odpowiedzialności/Reklamacje.
§ 5
Odpowiedzialność odszkodowawcza Zleceniobiorcy za jakiekolwiek szkody związane z wykonanym tłumaczeniem ograniczona jest wyłącznie do wysokości kwoty netto należnej Zleceniobiorcy za dane tłumaczenie.
W przypadku tłumaczeń realizowanych w trybie ekspresowym, Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy i uchybienia występujące w tłumaczeniach. Zlecając tłumaczenie w trybie ekspresowym, Zleceniodawca akceptuje możliwość wystąpienia błędów i uchybień, związanych z brakiem czasu na dodatkową analizę i weryfikację przetłumaczonego tekstu.
W przypadku wykazania przez Zleceniodawcę, iż wykonane tłumaczenie (za wyjątkiem tłumaczeń wymienionych w § 5 ust. 2) obarczone jest wadami, Zleceniobiorca zobowiązany jest to niezwłocznego ich usunięcia w terminie ustalonym każdorazowo ze Zleceniodawcą.
Jeśli wad, o których mowa w § 5 ust. 3 nie można usunąć, wówczas Zleceniodawcy przysługuje prawo żądania kary umownej w wysokości 25% wartości wynagrodzenia ustalonego za dane tłumaczenie. Jeśli wady będą miały charakter wad istotnych, wówczas Zleceniodawcy przysługuje prawo do żądania kary umownej w wysokości 50%-100% wartości wynagrodzenia ustalonego za dane tłumaczenie.
Wszelkie reklamacje należy, pod rygorem nieważności, zgłaszać Zleceniobiorcy w formie pisemnej, z wyszczególnieniem zastrzeżeń co do reklamowanego tłumaczenia, w ciągu 7 dni roboczych od momentu otrzymania tłumaczenia. Pod pojęciem forma pisemna należy rozumieć wysłanie reklamacji na adres mailowy: tlumacz@tlumacz24.eu, faksem na numer +48 91 881 28 67 lub pocztą na adres: ul. Chmurna 8/4, 71-493 Szczecin.
Zleceniobiorca nie ponosi żadnej odpowiedzialności, oraz nie uwzględnia żadnych reklamacji względem tłumaczeń, za które Zleceniodawca zalega z płatnością.
Zleceniobiorca zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji uzyskanych w związku z realizacją zleconych tłumaczeń.
Klienci korzystający z usług Zleceniobiorcy zobowiązują się przez 6 miesięcy od daty ostatniego zlecenia nie kontaktować się bezpośrednio z tłumaczami biura tlumacz24.eu wykonującymi tłumaczenia dla Zleceniodawcy.
Postanowienia końcowe
§ 6
Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian cennika zawartego na stronie internetowej biura: http://tlumacz24.eu/cennik.php oraz zmian niniejszego Regulaminu.
Zleceniodawca przyjmuje do wiadomości i akceptuje fakt, iż stosunek prawny wykreowany niniejszym Regulaminem podlega prawu polskiemu
W sprawach nieuregulowanych niniejszym Regulaminem zastosowanie mają odpowiednie przepisy kodeksu cywilnego.
tel: +48 22 207 21 97
email: warszawa@tlumacz24.eu
tel: +48 91 881 28 57
email: szczecin@tlumacz24.eu